Translator (JP → EN)LANGUAGE
Freelance ・ Remote ・ English briefsTranslate XmasFantasy chapters, site copy and creator briefs from Japanese into natural English.
ResponsibilitiesROLE
・ Translate manga dialogue with character voice and space constraints in mind
・ Translate announcements, role briefs and marketing copy
・ Flag cultural or theological nuances for editorial review
Preferred SkillsSKILLS
・ Native-level English with strong Japanese reading (JLPT N1-equivalent)
・ Comics/subtitle translation experience preferred
・ Consistent glossary discipline
Portfolio RequirementPORTFOLIO
Translation samples (JP→EN); manga or fiction excerpts welcome.
TermsREMOTE / FREELANCE / FLEXIBLE
Remote Work. Fully remote. Work from any country, in your own studio or home setup.
Freelance Contract. Per-project or per-chapter freelance engagement — not employment. Long-term collaboration is our goal.
Flexible Schedule. Deadline-based, not clock-based. We agree on realistic delivery dates that respect your other clients.
Language. Briefs, feedback and contracts are in English. Japanese source materials come with translations.
Contracts and payments are generally processed through established international freelance platforms (milestones / escrow), while the creative director provides direction, briefs and feedback.
Hiring Process4 STEPS
Step 1 — Apply. Reach out through a major freelance platform where we post the role, or via our contact form with your portfolio link.
Step 2 — Portfolio review. The creative director reviews samples for style fit with XmasFantasy. We reply to every serious application.
Step 3 — Paid trial task. A small, clearly-scoped paid test (e.g. one page, one banner set) under a standard platform contract.
Step 4 — Ongoing collaboration. Join the production roster. Work is briefed in English and paid per deliverable through the platform.


